Макароны по-флотски с фаршем

40 минут
4 порции
Макароны по-флотски с фаршем Макароны по-флотски с фаршем
  • Нам понадобится:
  • 200г макарон
  • 400г мясного фарша
  • 1 лук репчатый
  • 1 морковь
  • растительное масло
  • соль, перец
Шаг 1
Макароны по-флотски с фаршем - шаг 1
1

1. На растительном масле обжарить лук с морковью.

Шаг 2
Макароны по-флотски с фаршем - шаг 2
2

2. Добавить фарш, соль, перец перемешать и обжарить до готовности фарша.

Шаг 3
Макароны по-флотски с фаршем - шаг 3
3

3. Отдельно отварить макароны в подсоленной воде, готовые макароны откинуть на дуршлаг, а затем обжарить минут 5 на сковороде вместе с фаршем, луком и морковью.

Шаг 4
Макароны по-флотски с фаршем - шаг 4
4

4. Макароны по-флотски подавать горячими с овощным салатом.
Приятного аппетита!

Лента комментариев 6
  • Диманыч
    Диманыч 1

    Это не по флотски, это просто макароны с мясом, фарш должен обволакивать каждую макаронину. Надо сначала обжарить фарш со специями, потом дать ему немного остыть и прокрутить его на мясорубке, далее варим макароны примерно 10 минут затем их хорошо промываем в холодной воде, обжариваем немного лука с чесночком для пикантности и высыпаем туда макароны с мясом, вот это по флотски за уши не оторвёшь.

    • Виктория
      Виктория
      Автор
      435584

      Дмитрий, из Вмкипедии: Подобное блюдо служило пищей для моряков и путешественников уже в средние века, так как необходимые для приготовления блюда продукты весьма питательны и удобны в транспортировке. В России блюдо стало известно в начале XVIII века, приехав вместе с итальянскими мастерами. Мясо в море хранилось в виде солонины в бочках. Из мяса делался фарш и обжаривался с томатной пастой, полученная смесь смешивалась с макаронными изделиями. Имеется также иная версия происхождения блюда, связанная с его названием. Дело в том, что в XVI веке в Италии было известно блюдо под названием fiottarini (от итал. fiottare — «плавать»), состоящее из макаронных изделий и мелкой но продолговатой мясной крошки, плавающих в слабоперчёном бульоне (в России по имитации данного блюда был придуман суп с фрикадельками). И хотя выходцы из Италии прибывали в Россию на кораблях, в основном через Санкт-Петербург и Одессу, возможно что название «по-флотски» является лишь искажением перевода данного блюда на русский язык.

  • Диманыч
    Диманыч 1

    Виктория, историю происхождения данного названия мне не интересна я и сам если надо по "ГУГЛИТЬ" в интернете могу, просто факт есть факт у вас отдельно макароны и отдельно мясо у меня одно целое и соответственно по вкусовым качествам намного превосходят ваши. Я на начальном этапе также как вы готовил, но потом усовершенствовал данный рецепт))

    • Виктория
      Виктория
      Автор
      435584

      Диманыч, получается, что у меня обычный классический рецепт и не правильный)), а у вас уникальный, собственного изобретения и единственно правильный.

  • Диманыч
    Диманыч 1

    Ну я бы поспорил о правильности)) и с чего вы взяли что у вас классический рецепт вы коком подрабатывали? или в интернете от таких же узнали))

    • Виктория
      Виктория
      Автор
      435584

      О таких же - это от каких? Ладно, прекратим спор и пусть каждый готовит так, как считает нужным.


Вверх